关于新的冠状病毒感染的对策

2020/08/29

在我们的酒店,我们正在采取以下措施来防止感染新的日冕病毒,使我们的顾客放心无忧。

【館内の感染防止対策】
・当館滞在中、公共スペースではマスクの着用と手洗い、手指消毒をお願いしています。
・入館口、レストラン入り口など館内の随所にアルコール消毒液を常備しています。
・館内での大きな声を出すような行為、飲食の際の回し飲み等はお控えいただいております。
・公共スペースは換気のために、窓やドアを開けたり、空調設備による外気導入、加えて定期的な消毒清掃を行っています。
・フロントではお客様同士の距離を保つため、床に目印を設置しております。
・フロントでは透過パーテーションでお客様とスタッフが直接対面にならないよう対策しております。
・レストランや大浴場等の利用について、人数制限、時間制限を設けています。
・レストランやロビーでは、感染防止のため座席の間隔を離して設置しております。
・レストランにはプラズマクラスターを配備しております。
・レストランのビュッフェ形式についてはお料理をビニールで覆い、飛沫感染予防を行っております。
・レストランでは個別のお客様専用の箸や手袋を用意しています。
・食事の済んだテーブルは次のお客様をご案内するまでに消毒清掃を行います。
・客室内はお客様が触れる部分に消毒清掃、十分な換気を実施しています。
・各客室にはファブリーズ等の除菌・消臭スプレーを常備しております。

【お客様へのお願い】
・旅行者の方全員の検温と本人確認をお願いしています。
・ご宿泊者には滞在中にご利用いただくため、1室につき1本の消毒液の入ったミニボトルをお渡ししております。
・チェックインの際に感染症対策についての注意事項・ご協力願いを説明させていただきます。
・検温等の体調チェックを実施し発熱がある場合や風邪症状がみられる場合には、週末も含め最寄りの保健所等の指示を仰ぎ適切に対応をとることにしております。
・上記の症状がみられる場合、他のお客様と区分して待機していただく別室を用意しています。
・当館ご利用中に発熱や咳、身体のだるさ等の体調不良が出たお客様には、直ちにフロントにその旨を連絡していただき、必要に応じて保健所への報告や医療機関の受診をお勧めしています。
・チェックイン時等に、宿泊されるお客様に「旅行者が遵守すべき事項」、「若者の団体旅行、重症化しやすい高齢者の団体旅行、大人数の宴会を伴う旅行は一般的にリスクが高いと考えられるため控えることが望ましいこと。ただし、それだけをもって一律に支援の対象外とするものではなく、修学旅行・教育旅行などのように、着実な感染防止対策が講じられることを前提に、適切に旅行が実施されるべきこと」を周知徹底しています。

【その他】
・従業員の健康管理を強化し、出勤時に検温を含む健康チェックを行い、発熱やせき、痰などの風邪症状やからだのだるさ等の症状がある場合は、勤務につかず自宅待機としています。
・従業員は、全員が就業中マスクと必要に応じてフェイスシールド等を着用しています。
・感染防止のため、スタッフが客室に入室することは極力控えさせていただきます。
・上記理由に伴い和室のお布団については予めご用意させていただく場合がございます。何卒、ご了承くださいませ。
・当ホテルの提示する感染症対策にご協力いただけない場合、ご予約をお断り致します。

 

Posted in